Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "mahmud al-kashgari" in French

French translation for "mahmud al-kashgari"

mahmoud de kachgar
Example Sentences:
1.The 11th century scholar Mahmud al-Kashgari (also known as Barskhani) was a native of this area.
Au XIe siècle l'érudit Mahmoud de Kachgar (aussi connu sous Barskhani) fut originaire de cette région.
2.The '"Compendium of the Turkic Dialects" by Mahmud al-Kashgari included the Uyghurs, who were viewed unfavorably by Muslims.
Ainsi, dans son «Compendium des dialectes turcs», Mahmoud de Kachgar décrit les Ouïghours sous un jour défavorable.
3.According to Mahmud al-Kashgari within Kashgar's vicinity, some non-Turkic languages like the Kanchaki and Sogdian were still used in some areas.
D'après le linguiste turc Mahmoud de Kachgar, au XIe siècle on parle toujours des langues non turques dans la région de Kashgar, comme le kanchaki et le sogdien.
4.Also during the 11th century, an early linguist of the Turkic languages, Mahmud al-Kashgari from the Kara-Khanid Khanate, published the first comprehensive Turkic language dictionary and map of the geographical distribution of Turkic speakers in the Compendium of the Turkic Dialects (Ottoman Turkish: Divânü Lügati't-Türk).
Également pendant le XIe siècle, un linguiste des langues turques, Mahmoud de Kachgar, du khanat qarakhanide, a publié le Recueil des langues turques (en turc ottoman : Divânü Lügati't-Türk) ; c'est le premier dictionnaire complet des langues turques avec également une carte de la répartition géographique des peuples turcophones.
5.In the 11th century, the renowned Muslim Turk scholar Mahmud al-Kashgari described the language of the Oghuz and Turkmen as distinct from that of other Turks and identified twenty-two Oghuz clans or sub-tribes, some of which appear in later Turkmen genealogies and legends as the core of the early Turkmen.
Au XIe siècle, le célèbre savant turc Mahmud al-Kashgari décrit la langue des Oghuz et des Turkmènes comme distincte de celle des autres Turcs et identifie vingt-deux clans oghouzes ou sous-tribus, dont certains apparaissent plus tard dans les généalogies turkmènes et dans les légendes comme le noyau des premiers Turkmènes.
6.Tamgas of the twenty-two Oghuz tribes according to Mahmud al-Kashgari in Dīwānu l-Luġat al-Turk: Kınık Kayı Bayandur Iwa (Yiwa) Salur Afshar Begtili Bugduz Bayat Yazigir Eymur Karaboluk Аlkaboluk Igdir Uregir (Yüregir) Tutirka Ulayundlug Tokar Pechenek Chuvaldar Chepni Charuklug In Russia, the term tamga (тамга) survived in state institution of border customs, with associated cluster of terms: tamozhnya (таможня, customs), tamozhennik (таможенник, customs officer), rastamozhit' (растаможить, pay customs duties), derived from the use of tamga as a certificate of state.
Les tamgas des vingt-deux tribus oghouzes d'après Mahmoud de Kachgar dans son Recueil des langues turques: Kınık Kayı Bayandur Iwa (Yiwa) Salur Afshar Begtili Bugduz Bayat Yazigir Eymur Каraboluk Аlkaboluk Igdir Uregir (Yüregir) Tutirka Ulayundlug Tokar Bechenek Chuvaldar Chepni Charuklug En Russie, le terme tamga (тамга) a survécu dans l'institution d’État des douanes frontalières, avec le groupe associé des termes : Tamozhnya (таможня, douanes), tamozhnik (таможник, agent des douanes), rastamozhit (растаможить, payer des droits de douane), provenant de l'utilisation de tamga comme un certificat de l'État.
Similar Words:
"mahmoud yassin" French translation, "mahmoud zoufonoun" French translation, "mahmoud zuabi" French translation, "mahmud" French translation, "mahmud abouhalima" French translation, "mahmud al-muntasir" French translation, "mahmud barzanji" French translation, "mahmud begada" French translation, "mahmud dramali pasha" French translation